发新话题

[公告] 哈利波特译名对比(简体和繁体的差异)

哈利波特译名对比(简体和繁体的差异)

引用:
                 

                                欢迎来到☆地狱十九层☆=\(^o^)/


由于还木有注册到地狱,所以只能阅读部份内容哟,请注册或者登录,谢谢^-^


地狱小说文库立志推好文~不文荒~欢迎爱看BL的你加入哦>_<~



+部分预览+


我啥都不说了,唉,小D的名字,怎么看都是很怪orz
看同人文之前,先来这里注意一下译名问题,因为哈利波特的同人也有很多台湾作者在写,如果你被那个跩哥·马份雷住了,我也没办法,摊手……
不定期补充中。



各集标题
按照发表的先后次序

英文原名:Harry Potter and the Philosopher's Stone
美国版书名:Harry Potter and the Sorcerer's Stone
简体中文译名:《哈利·波特与魔法石》
繁体中文译名:《哈利波特-神秘的魔法石》
英文原名: Harry Potter and the Chamber of Secrets
简体中文译名:《哈利·波特与密室》
繁体中文译名:《哈利波特-消失的密室》
英文原名: Harry Potter and the Prisoner of Azkaban
简体中文译名:《哈利·波特与阿兹卡班的囚徒》
繁体中文译名:《哈利波特-阿兹卡班的逃犯》
英文原名: Harry Potter and the Goblet of Fire
简体中文译名:《哈利·波特与火焰杯》
繁体中文译名:《哈利波特-火盃的考验》
英文原名: Harry Potter and the Order of the Phoenix
简体中文译名:《哈利·波特与凤凰社》
繁体中文译名:《哈利波特-凤凰会的密令》
英文原名: Harry Potter and the Half-Blood Prince
简体中文译名:《哈利·波特与「混血王子」》
繁体中文译名:《哈利波特-混血王子的背叛》
英文原名: Harry Potter and the Deathly Hallows
简体中文译名:《哈利·波特与死亡圣器》
繁体中文译名:《哈利波特-死神的圣物》

人物
主条目:哈利波特人物列表
英文原名(身份) 简体中文译名 繁体中文译名
Harry Potter 哈利·波特   哈利波特
Hermione Granger 赫敏·格兰杰 妙丽·格兰杰
Ron Weasley 罗恩·韦斯莱 荣恩·卫斯理
Severus Snape 西弗勒斯·斯内普 赛佛勒斯·石内卜
Draco Malfoy 德拉科·马尔福 拽哥·马份
Albus Dumbledore 阿不思·邓布利多 阿不思·邓不利多
Minerva McGonagall 米勒娃·麦格教授 麦米奈娃
Sirius Black 小天狼星布莱克 天狼星·布莱克
Lord Voldemort / Tom Marvolo Riddle (You-know-who / The Man Who-Must-Not-Be-Named) 伏地魔 / 汤姆·马沃罗·里德尔(神秘人 / 那个连名字都不能提的魔头) 佛地魔(或佛地魔王) / 汤姆·魔佛罗·瑞斗(「那个人」 / 那个不能说出名字的人)
Cho Chang 秋·张 张秋
Remus J. Lupin 莱姆斯·卢平 雷木思·路平
Dolores Jane Umbridge 多洛雷斯·简·乌姆里奇 桃乐丝&#8231;珍·恩不里居
Alastor Moody (Mad-Eye Moody) 疯眼汉穆迪 阿拉特&#8231;穆迪(疯眼穆迪)
Nymphadora Tonks 尼法朵拉·唐克斯 小仙女·东施
Cornelius Fudge 康奈利·福吉 康尼留斯·夫子
Gilderoy Lockhart 吉德罗·洛哈特 吉德罗·洛哈
Myrtle 桃金娘 麦朵
Madam Hooch 霍琦夫人 胡奇夫人
Rita Skeeter 丽塔·斯基特 丽塔·史讥


魔法符咒
主条目:哈利波特中的魔法符咒
英文 简体中文译名 繁体中文译名
Wingardium Leviosa 羽加迪姆 勒维奥萨 温咖癫啦唯啊萨
Alohomora 阿拉霍洞开 阿咯哈呣啦
Locomotor Mortis 腿立僵停死 榫头──失淮
Petrificus Totalus 统统石化 整整──石化
Serpensortia 乌龙出洞 蛇蛇攻
Obliviate 一忘皆空 空空,遗忘
Finite Incantatem 咒立停 止止,魔咒消
Aparecium 急急现形 阿八拉象
Rictusempra 咧嘴呼啦啦 哩吐三卜啦
Tarantallegra  ...
................

树在。山在。大地在。岁月在。我在。你还要怎样更好的世界?

TOP

知道得这么清楚,楼主大人莫非您英文、中文简体、中文繁体全看过了,这么厚的一撂书

TOP

Serpensortia 乌龙出洞 蛇蛇攻
这个对比太明显了吧?
蛇蛇攻???嗯,的却很有攻的气质......
果真是不太适应那边的译法......

TOP

发新话题
版块跳转 ...