发新话题

[SS/HP] Le Lien des Beaux Rêves梦境之链 BY Cybele(译者:April Snape) (点击:1129次)

[SS/HP] Le Lien des Beaux Rêves梦境之链 BY Cybele(译者:April Snape)

←点击可下载保存txt~扣除钞票1

引用:
                 

                                欢迎来到☆地狱十九层☆=\(^o^)/


由于还木有注册到地狱,所以只能阅读部份内容哟,请注册或者登录,谢谢^-^


地狱小说文库立志推好文~不文荒~欢迎爱看BL的你加入哦>_<~



+部分预览+


[NC-17] Le Lien des Beaux Rêves梦境之链 BY Cybele, April Snape譯(完)
分类信息 - HP/SS
状态 完结
配对 HP/SS
等级(請也手動加在標題) NC-17
简介 梦境之链—一位法国巫师赠与其新婚妻子的魔法礼物,让两人能分享对方的梦,并能进入对方的思想,了解对方的所有秘密和幻想,比所想要了解的程度还多,这种联系不随时空分离而消失,深植于两人的意识中,只要想起对方,就能知道对方在哪里,做什么,有什么感受。经过改进,阿不思将「信任之链」连接在教授与哈利间,两人被迫了解对方的思想与感情~
Cybele大人的文章总能令我又笑又哭,引人入胜的情节设定,幽默诙谐的言辞表达,大段大段的饱满H,措手不及的结尾…想将此文加入到特别推荐中去,刚刚看完此文,深深惊艳与震惊中…
原文地址 http://www.sockiipress.org/~luthien/snapeff/archive/lelien.html
授权 sorry april, i thought i replied to that. in fact i remember very specifically replying to your email. hm. dunno what happened.
i would be very happy to have you translate it, thanks. and for all the nice things you said about my writing.  good luck on the translation,
cybele
原著: Cybele (criss@graffiti.net)
作者主页:http://www.swish-n-flick.netfirms.com/cover.htm
[HP/SS]梦境之链
---------
授权书
---------
sorry april, i thought i replied to that. in fact i remember very specifically replying to your email. hm. dunno what happened.
i would be very happy to have you translate it, thanks. and for all the nice things you said about my writing.  good luck on the translation,
cybele引用:
----- Original Message -----
From: xxx
Date: Mon, 14 Jul 2003 10:44:43 -0700 (PDT)
To: criss@graffiti.net
Subject: IYAP and Le Lien des Beaux Rêves
Dear Cybele,
Sorry for disturbing again. I emailed you a week ago,
but haven't got any respond yet. In case you didn't
received my first email, I've attached it at the end.
Again, I hope you can allow me to translate IYAP and
Le
Lien des Beaux Rêves into Chinese.
You can also contact me at AprilSnape@hotmail.com.
Thanks.
April
Le Lien des Beaux Rêves(梦境之链)
En moi, en moi toi que j’aime,
dis-moi, dis-moi quand ca n’va pas
il n’y a que ca qui nous gouverne,
dis-moi combien de fois.
(我爱的人,你在我心里
请你告诉我如果你不愿意
此外没有什么别的能统治我们
告诉我有多少次。——转译自作者提供的英文翻译。)
“啊,赛佛勒斯,你能来我很高兴。”艾伯斯·丹伯多愉快地问候他,示意他坐在自己书桌前的蓝色长毛绒椅子里。赛佛勒斯皱着眉头,以其通常的不耐烦的态度走进房间。当他看到一个不速之客坐在自己以前不幸被校长召见时通常坐的椅子上时,他突然僵住了。瞪视着不肯死掉的男孩哈利·波特,赛佛勒斯脸上的痛苦表情加深了。
不再是男孩了,他一边研究面前的年轻人一边想道。无论黑暗势力怎么努力想置他于死地,这个男孩仍然长成了一个二十三岁的年轻人,而且可能还会活得更长。两天没有刮的胡子使他显得更形容憔悴,苍白的皮肤使他的黑眼圈 ...
................

TOP

啧啧,我就知道。
放上txt,自己下着看吧。
或者管理员可以帮我弄一下?
附件: 您所在的用户组无法下载或查看附件

TOP

发新话题